I personally prefer the Sir Lancelot Brenton translation of the Old Testament, from the Septuagint, albeit with the Jordanville Psalter (A Psalter for Prayer, published by Holy Trinity Monastery in Jordanville, NY, the main monastery of the autonomous, fiercely anti-communist Russian Orthodox Church Outside Russia), which is the Coverdale Psalter corrected against the Septuagint text, and then a mix of the King James Version and the Murdoch translation of the West Syriac Peshitto (of the Syriac Orthodox Church), which in my opinion flows better, but suffers slightly from Murdoch’s use of unconventional terms possonly more faithful to the Syriac, but irritating otherwise, for example, referring to the Apostles as Legates. And also Murdoch completely tripped over himself in translating one of the Petrine apostles. I might do some text substitutions and swap out the Petrine epistles for the KJV translations in order to get a better reading experience. I have three study bibles, the King James Study Bible, which was translated by a group pf premillenial Baptist and Calvinist dispensationists, along with a sole Methodist who either departed from usual Methodist doctrine, was ignorant of it, or was ignored, a Lutheran Study Bible, which I have not yet explored in detail, and an Orthodox Study Bible, which naturally I refer to authoritatively. Yet where all three agree, that happens to be rather compelling, and it happens more than one might think. I also really like the Challoner Douay Rheims Bible, mainly because it has a Septuagint Psalter. This is desirable for Orthodox liturgical purposes because of how we divide the Psalter into kathisma and stases. Hence my enthusiasm also for the Jordanville Psalter. Also I prefer the wording of some of the Psalms, except Psalm 1, in the Septuagint, specifically Psalm 95 vs. 5 (compare to Psalm 96 vs. 5 in the KJV or Coverdale Psalter: the Psalm numbering and versification is different in the Septuagint). I do love the Coverdale Psalter however, and the majestic Anglican Chant with which it is sung, especially Psalm 78.